Astérix y Obélix: Verdades históricas

Astérix y Obélix son unos de los protagonistas más queridos en el mundo de los cómics. El humor presente en estos tebeos ha conquistado el corazón de los niños (y de los adultos) durante varias generaciones, y actualmente siguen haciéndolo.

Con su toque cómico, Albert Uderzo y René Goscinny nos han enseñado mucho sobre las costumbres de los galos a través de las aventuras de Astérix y Obélix. Los lectores han aceptado sin dudar toda esta información y, sin embargo, los investigadores y expertos en esta parte de la historia nos confirman que la cultura gala no era exactamente como se refleja en los cómics.

Aquí os dejamos el vídeo de FranceTV Distribution (traducido en español por FV Traductions) que nos muestra la realidad sobre ciertos asuntos:


Si desea traducir vídeos franceses al español, no dude en contactar con FV Traductions y pedir un presupuesto personalizado, 100% gratuito y sin compromisos.

Astérix : Les vérités historiques

Astérix et Obélix font partie des héros de bandes dessinées les plus appréciés dans le monde entier. L’humour présent dans ces bandes dessinées a conquis le cœur des enfants (et des adultes) pendant plusieurs générations, et aujourd’hui encore.

De façon humoristique, Albert Uderzo et René Goscinny nous ont beaucoup appris sur les coutumes des gaulois à travers les aventures d’Astérix et Obélix. Les lecteurs ont accepté sans doutes toutes ces informations et, pourtant, les chercheurs dans ce domaine nous confirment que cette culture n’était pas exactement comme sur les BD.

Voici la vidéo de FranceTV Distribution (traduit en espagnol par FV Traductions) qui nous montre la réalité de certains aspects :


Si vous avez des vidéos françaises à traduire en espagnol, n’hésitez pas à contacter FV Traductions et demander un devis personnalisé, 100% gratuit et sans engagement.